Bwuh. I’ve been in a sort of creative funk the last couple weeks or so – you know the type that comes on the other side of finding awesome things, admiring others’ work to the point where all your own ideas start to taste bland and unexciting for a while, getting caught in a hyperanalytical loop trying to isolate the elements of whatever made this or that so effective?
On the upside, I sometimes emerge from these with a compelling new idea as my mind kicks into overdrive in a desperate attempt to synthesize some kind of conceptual catharsis for whatever notions I’m hung up on. The motivational lethargy is just a bummer in the meantime.
One of the most important benefits of language is that it fosters the organization of thought. One of the most interesting things about the study of language in its many forms is what it tells us about transcultural psychology.
For instance, do you know what is perhaps the most widely disseminated term in a given language?
Gracias. Grazie. Merci. Danke. Arigato. I’m willing to bet that the majority of you native English speakers could tell me not only what that means, but also the language to which each of those words belongs. I bet many of you have even used one or two for fun in an otherwise English conversation. And yet, I imagine most of you couldn’t tell me off the top of your head what the word for ‘I’ is in those same languages.
That says something kind of nice about what we at large have felt is most important to be able to convey to our fellow earthlings, don’t you think?